Источник/Автор: Маттиас Варга фон Кибед

Семантическая реакционная дифференциация понятия “Schuld” / «долг»:

  • долг как виновность/проступок,
  • долг как долг(и) / ответственность,
  • долг как обязательство / основание для благодарности.

Многозначность понятия “Schuld” / «долг»

В напряженных, конфликтных ситуациях часто говорят о вине:

  • Ты виноват в этом конфликте/ссоре/дилемме.
  • Я чувствую свою совиновность.
  • Кто виноват в этой ситуации?

В немецком языке существует интересная и, если ее осознавать, очень полезная многозначность понятия “Schuld”: оно может подразумевать как «быть виновным/виноватым», так и «быть обязанным возместить долг перед кем-то, быть кому-то должным».

Следовательно, с одной стороны, Schuld может конструироваться как зло (в противовес добру), а именно: на ком-то лежит вина, он виноват и признается виновным (в английском языке это соответствовало бы словам “guilt” и “guilty“), а с другой стороны, Schuld означает, что кто-то должен выплатить долг, например, потому, что взял кредит. Никто не будет считать человека плохим или злодеем только потому, что у него есть обязательства по компенсации, просто потому, что ему нужно выплатить кредит. Такое использование понятия “Schuld” соответствует английскому слову “debt(s)”. Кроме того, это же слово может использоваться в промежуточном положении, например: я у тебя в долгу, я тебе обязан. В этом значении понятие “Schuld” ближе к понятию ответственности. Таким образом, смысл данного слова варьирует от обесценивания, от этого самого «быть виноватым», до своего рода обязательства, что означает что-то вроде «прямого положения», в котором мы что-то должны друг другу или, может быть, даже жизни, миру или человечеству. И, наконец, это понятие связано с идеей уравновешивания, то есть с представлением, что существует нечто такое, как обязанность компенсации …

BLOG: Находить баланс: асимметричная точка зрения на компенсацию и ее осуществление

Dieser Post ist auch verfügbar auf: Russian